Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 13 to 18 of 18

Thread: أحتاج لترجمة موضوع (((اليوم)))

  1. #13

    MoGReM's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    egypt
    Posts
    314
    Rep Power
    219
    ياريت تكونى انتى صححتيها

    على العموم ده اللى انا قدرت عليه ويارب يكون على الاقل يفى بالغرض

    وصحح انتى يا قمر

    مشكورة على الملاحظة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    Love iS LiKe WaR
    EaSy 2 Start
    HaRd 2 EnD
    ImPoSSiBlE 2 FoRgEt

  2. #14

    ألــوان's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Canada
    Posts
    4,971
    Rep Power
    655
    Quote Originally Posted by MoGReM
    الترجمة اهى

    What went in the beginning and what happened in India and the spread of diseases and cancer* age and the presence of international companies that manufacture food without knowing its negative effects on human health in the long term is interpreted disease and its relationship to contemporary revolution of modern food processing (carbonated beverages* and pigments and additives and ingredients المحسنات and food irradiation. Etc.)* requiring with him and meditative pause and ratified and the secretariat scientific entities in the detection the seriousness of this thing particularly since the Food and drinks sold and the especially Pepsi* Coca Cola and known to us as the Coca Khao healthy mysteriously every home and on each table and a social occasion is dealt with the small and the large in the city and the village and that the propagandist for them at full blast with the diversity in the means of promotion from the players and succession of whether in the poisonous ideas the streets or airports and through organs television and radio and printed and matter becomes the gravity and uncertainty regarding termed (to find out confidentiality) If Sadaqah this premise and we address in the Ahasha'na and misfortune we find not uncover severe Components It seems as if we were are dealing with intelligence information security or military despite the request by several destinations outside Latin to disclose for their contents. This includes the court in India .. This compares with rejection and silence once and treatment with the applicant* other times!


    مع خالص تحياتى
    على ما اعتقد كل الكلمات يا ان مكانها غلط او انها كلمات غير موجوده في القاموس الانجليزي.....
    اي ام ولني هير تو هلب.:

  3. #15

    MoGReM's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    egypt
    Posts
    314
    Rep Power
    219
    اي ام ولني هير تو هلب.:
    هههههههههههههههه اسمها اونلى يا قمر

    ومشكورة على ردك تانى ويارب تفضلى موجودة كده على طول للمساعدة

    احسن حاجة ان الانسان يلاقى حد يصححله اخطاءه

    شكرررررررررررررا يا قمر
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    Love iS LiKe WaR
    EaSy 2 Start
    HaRd 2 EnD
    ImPoSSiBlE 2 FoRgEt

  4. #16


    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6
    Rep Power
    0
    جزاكم الله الف خير

  5. #17


    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6
    Rep Power
    0
    السلام عليكم
    أشكر كلاً من عدنيةدلع وmogrem
    لقد استفدت فعلا من الترجمه
    اشكر لكم مجهودكم وجزاكم الله خيراً وخاصه (mogrem) كانت الترجمه جداً رائعة
    أتمنى أن أستطيع مساعدكم في المستقبل

  6. #18

    MoGReM's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    egypt
    Posts
    314
    Rep Power
    219
    لا شكر على واجب حمام السلام انتا طلبت وواجبنا ننفذ طلبك

    زى ما هايجى يوم احنا نطلب وواجبك انك تنفذ طلنا

    مشكور اخى على الرد الكريم منك
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    Love iS LiKe WaR
    EaSy 2 Start
    HaRd 2 EnD
    ImPoSSiBlE 2 FoRgEt

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. حكم وأمثال مترجمة
    By زهرة نيسان in forum ملتقى اللغــات
    Replies: 3
    Last Post: 18-12-2010, 12:34 PM
  2. Replies: 8
    Last Post: 19-04-2007, 06:48 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 03-04-2007, 09:24 PM
  4. موقع لترجمة من أي لغة إلى أي لغة
    By القطوة in forum ملتقى اللغــات
    Replies: 15
    Last Post: 06-12-2006, 02:49 PM
  5. Vobsub 2.23 لترجمة الافلام
    By صالح عبدالرحمن in forum ملتقى الرقميات
    Replies: 2
    Last Post: 19-08-2006, 02:31 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •