السلام عليكم :53:
فترة انقطاعي عن الكتابة كانت بسبب الامتحانات التي بحمد الله انتهينا منها..:76:
يقال أن الخطأ الشائع قاعدة ، ولكن الأخطاء الشائعة عندنا و في تراثنا الثقافي اليمني خصوصاً كثيرة ، والتجاوز المستمر للأخطاء الشائعة تعميم للجهل وإصرار على الباطل لذلك قمت وضعت بين ايديكم بعض الكلمات التي قمت بالاطلاع على مصادرها وتصحيحاتها اللغوية والتي فيها من الاخطاء الشائعة مثل :
اسم (مارب) اسم الحاضرة السبئية والتي يجب أن تكتب دون رسم الهمزة لأن الاسم (مارب) قد ورد في النقوش اليمنية القديمة دون الهمزة في الاساس وايضاً لايوجد حرف في خط المسند يشير الى الهمزة و كذلك في معظم المصادر العربية وهو كذلك بلهجتنا نحن أهل اليمن بصفة عامة و لهجة أهل مارب بصفة خاصة إلى اليوم ، وهو اسم (علم) ومتفق عليه بين أهل العلم ومختصين اللغات القديمة ..
اسم (سبأ) ويكتب دائماً بصيغتين الأول (سباء) بالألف الممدودة ( أي بعد الألف) التي هي من أدوات التأنيث والثانية وهي الصحيح بكتابتها على الألف ( سبأ)
اسم ( سيئون) والبعض يكتبها ( سيؤون) وهي الاولى اصح
المعبد (برآن) يكتب (برأن) وهو بالمد وليس بالهمز وإن كان لا يستخدم بكثرة بيننا هو اسم المعبد الشهير في منطقة مارب (بران) دون مد وهمز وهي منطقة معروفة في نهم وكذلك هو اسم المعبد الشهير في منطقة مارب .
كلمة (تأريخ) بالهمزة فالمصطلح عليه بين العلماء أن (تاريخ) دون الهمزة هو للدلالة على العلم وأن (تأريخ) بالهمز دلالة على التقويم .
وايضاً هناك خطأ شائع في لغتنا اليمنية وهي (سقطرى) بالألف المقصورة و اشتقاق الاسم من اسم القبيلة اليمنية القديمة التي وردت في النقوش السبئية وهي ذي سكرد والتي كانت في ظفار والمهرة ومنها سكان سقطرى للفظ ذي سكردى و مع تطور اللغة الذي تحول إلى سقرطى ومنه إلى سقطرى وهو تطور لغوي معروف في الكتب اللغوية .
تحياتي
Bookmarks